Enseignement

  • 2016-2017

    Stage de pré-rentrée : 8 h de révisions grammaticales en allemand
    L1-L2 : TD de grammaire
    L1 : TD de thème d’imitation 
    L2 : CM de syntaxe contrastive 
    L5 : TD de linguistique moderne « La phraséologie »
    M1 – Master MEEF, CAPES d’allemand : TD « Linguistique et didactique de l’allemand » 
    M1 – Master MEEF, CAPES d’allemand : CM « Justification des choix de traduction » 
    M2 – Master MEGEN – CM « Approches interculturelles du texte : genres textuels, aspects sémantiques, outils pour rédiger » 
    M2 – Master Recherche Études germaniques – Séminaire de linguistique moderne « Néologismes et emprunts : intégration et débats »
    M4 – Master MEEF – CM « Production écrite – production orale : repères »
    M4 – Master MEEF – TD « Analyse raisonnée des faits de langue »
    Agrégation interne d’allemand : CM « Didactique de l'allemand"
     

  • 2015-2016

    Stage de pré-rentrée : 10 h de révisions grammaticales en allemand
    Niveau Licence :  TD de grammaire (L1);  TD de thème d’imitation (L1); CM de linguistique moderne « Cohésion et cohérence textuelles » (L5); TD de linguistique moderne « Cohésion et cohérence textuelles » (L5)
    Niveau Master : TD « Linguistique et didactique de l’allemand » (M1 – Master MEEF, CAPES d’allemand); CM « Justification des choix de traduction » (M1 – Master MEEF, CAPES d’allemand); CM « Approches interculturelles du texte : genres textuels, aspects sémantiques, outils pour rédiger » (M2 – Master MEGEN)
    Agrégation interne d’allemand : CM « Justification des choix de traduction » et 3 heures de colles pour l’épreuve orale de grammaire

  • 2014-2015
    Niveau Licence 
    : stage de pré-rentrée;  TD de grammaire L1;TD de thème L1; CM de syntaxe contrastive (L1, S2); TD de linguistique moderne (L3, S1) sur "L'anaphore"
    Niveau Master :
    Master MEGEN (Médiation interculturelle et traduction), M1:  Approches interculturelles du texte (S2) 
    Master MEEF M1: Justification des choix de traduction (S1) ; Linguistique et didactique de l'allemand (S1)
    Master MEEF M2: linguistique de l'écrit - linguistique de l'oral (S2)
    Agrégation interne Justification des choix de traduction

  • 2013-2014
    Niveau Licence:
     stage de pré-rentrée; CM de Linguistique moderne L1; TD de grammaire L1;TD de thème L1; TD de grammaire L3
    Niveau Master:
    Master MEGEN, M1:  Approches interculturelles du texte (S2) 
    Master MEEF M1: Linguistique et didactique de l'allemand (S2)
    Master Enseignement M2 'transition': linguistique de l'écrit - linguistique de l'oral: repères; exploitation linguistique des documents didactiques (préparation épreuve CAPES oral, 'Leçon')

    Depuis septembre 2013: responsable de la Licence d'allemand

  • 2012-2013
    Niveau Licence: stage de pré-rentrée; CM de Linguistique moderne L1 - étudiants LCE et LEA; TD de grammaire L1; TD de grammaire L3; TD de linguistique moderne L3 "Voix et points de vue dans le discours : la polyphonie discursive "
    Niveau Master:
    Master MEGEN, M1
    :  Approches interculturelles du texte (S2)

    Parcours "enseignement" M2: préparation au CAPES (épreuve écrite: justification des choix de traduction; épreuve orale n°1: exploitation linguistique des documents didactiques, partie en français) 
    CNED: Tutorat "Forum grammaire", CAPES 2013
  • 2011-2012
    Niveau Licence: stage de pré-rentrée; CM de Linguistique moderne L1; TD de grammaire L1; TD de grammaire L3; TD de linguistique moderne L3 "Les Actes du langage"
    Niveau Master, parcours "enseignement" M2: préparation au CAPES (épreuve écrite: justification des choix de traduction; épreuve orale n°1: exploitation linguistique des documents didactiques, partie en français)
    CNED: Tutorat "Forum grammaire", CAPES 2012
     
  • 2010-2011
    Niveau Licence: CM de Linguistique moderne L1; TD de version L1; TD de thème L2; TD de grammaire L3; TD de linguistique moderne L3 "Les Actes du langage"
    Niveau Master, parcours "enseignement" M2: préparation au CAPES (épreuve écrite: justification des choix de traduction; épreuve orale n°1: exploitation linguistique des documents didactiques, partie en français)
  • 2009-2010
    mise en disponilibité - projet de recherche à l'Université Humboldt (Berlin)
  • 2008-2009
    Niveau Licence: TD de Linguistique moderne L1; TD de Thème  L1; TD de linguistique moderne L3 "Phénomènes de linéarisation marquée de l'énoncé allemand"; mission  à l'université Paris-Sorbonne d'Abou Dhabi: enseignements en L2 et L3 (LEA)
    Préparation à l'oral du CAPES externe d'allemand: épreuve en langue étrangère: commentaire des faits de langue
  • 2005-2008
    MCF à l'UFR de LEA, Université Paris-Sorbonne
    Niveau Licence: CM de grammaire allemande L1; TD de version économique L2 et L3
    ; mission à l'université Paris-Sorbonne d'Abou Dhabi
    Niveau Master: TD de version économique en M1 et en M2; direction de rapports de stage, L3 et M1;
  • 2002-2005
    ATER à l'université de Bourgogne
    Enseignements au niveau Licence, en Allemand LLCE et en LEA: CM de Linguistique allemande LLCE; CM de grammaire en L1 (LEA)
    Cours de version allemande (littéraire et économique) pour spécialistes d'autres disciplines (étudiants en Lettres Modernes, étudiants en Histoire, étudiants de l'ENSBANA)

 

Adresse

Université Paris-Sorbonne
U.F.R. d'Etudes Germaniques
108, boulevard Malesherbes
F-75850 PARIS Cedex 17

Contact: helene.vinckel@paris-sorbonne.fr